Архів документів / Надходження (архів) / Надходження 2013 року / Жовтень 2013 / Література для дітей середнього та старшого шкільного віку
Монтгомері, Л-М. Енн із Зелених Дахів: роман / Люсі-Мод Монтгомері; пер. з англ. А. Вовченко. - Львів: Урбіно, 2013. - 320 с.
Події цієї чудової книжки відбуваються в далекій Канаді, на острові Принца Едварда. На фермі Зелені Дахи живуть немолоді вже брат із сестрою, Метью й Марілла Катберти. Якось вони вирішили взяти із сирітського притулку хлопця, котрий міг би допомагати їм у господарстві. Проте їхньому здивуванню не було меж, коли виявилося, що замість хлопця до них прибула руденька худорлява дівчина, Енн Ширлі. І в цієї незвичайної істоти виявилася напрочуд химерна вдача!
Книжки канадської письменниці Люсі-Мод Монтгомері (1874-1942) вже понад століття користуються величезним успіхом у всьому світі. Щороку вони видаються мільйонними накладами у США, Канаді, Австралії та країнах Європи, за ними знято популярні кінофільми, створено театральні постановки. «Енн із Зелених Дахів» - початок циклу, що складається з восьми книжок.
Монтгомері, Л-М. Енн із Ейвонлі: роман / Люсі-Мод Монтгомері; пер. з англ. А. Вовченко. - Львів: Урбіно, 2013. - 272 с.
Після вчительської семінарії Енн повертається до Ейвонлі, щоб працювати в місцевій школі. Юній учительці доведеться завойовувати прихильність і любов своїх учнів, бо ж серед них чимало шибеників, ледарів і незграб. До того ж, у Зелених Дахах вона мусить допомагати виховувати шестирічних близнят, Дору й Деві, чия мама, далека родичка Марілли, померла. На щастя, Енн вкотре переконується, що в житті завжди можна зустріти рідну душу. Крім того, дівчина раптом усвідомлює, що їй дедалі більше подобається один юнак...
Книжки канадської письменниці Люсі-Мод Монтгомері (1874-1942) вже понад століття користуються величезним успіхом у всьому світі. Щороку вони видаються мільйонними накладами у СПІА, Канаді, Австралії та країнах Європи, за ними знято популярні кінофільми.
Це друга книга із циклу про життя Енн Ширлі, який складається з восьми романів.
Ібсен, Г. Ляльковий дім: п’єси / Г. Ібсен; пер. з нор. О. Сенюк; худ. оформл. Б. Бублик. — Харків: Фоліо, 2011. — 346 с.: портр. — (Б-ка світ. літ-ри).
Після вчительської семінарії Енн повертається до Ейвонлі, щоб працювати в місцевій школі. Юній учительці доведеться завойовувати прихильність і любов своїх учнів, бо ж серед них чимало шибеників, ледарів і незграб. До того ж, у Зелених Дахах вона мусить допомагати виховувати шестирічних близнят, Дору й Деві, чия мама, далека родичка Марілли, померла. На щастя, Енн вкотре переконується, що в житті завжди можна зустріти рідну душу. Крім того, дівчина раптом усвідомлює, що їй дедалі більше подобається один юнак...
Книжки канадської письменниці Люсі-Мод Монтгомері (1874-1942) вже понад століття користуються величезним успіхом у всьому світі. Щороку вони видаються мільйонними накладами у СПІА, Канаді, Австралії та країнах Європи, за ними знято популярні кінофільми.
Це друга книга із циклу про життя Енн Ширлі, який складається з восьми романів.
Ібсен, Г. Ляльковий дім: п’єси / Г. Ібсен; пер. з нор. О. Сенюк; худ. оформл. Б. Бублик. — Харків: Фоліо, 2011. — 346 с.: портр. — (Б-ка світ. літ-ри).
Генрік Ібсен (1828—1906) — «володар дум», драматург, чиї п’єси стали явищем на рубежі XIX—XX століть і досі не сходять зі сцен усіх театрів світу. Реалізм, напружений сюжет і яскраві персонажі, накреслені пером Майстра, — не даремно Ібсена називали «Фройдом драматургії». Сила таланта дозволила йому органічно поєднувати у своїй творчості найрізноманітніші, навіть полярні, теми й ідеї, що й знайшло своє відображення в п’єсах «Підпори суспільства», «Ляльковий дім», «Привиди», «Дика качка», що ввійшли до цієї книжки.
Портер, Е. Поліанна дорослішає: роман: [для серед. та ст. шк. віку] / Елеонор Портер; пер. з англ. В. Чайковського; іл. В. Дунаєвої. — К.: Нац. книжковий проект, 2013. — 320 с.: іл. — (Бібліотека шкільної класики).
Портер, Е. Полліанна: роман присвячується моїй кузині Белль / Елеонор Портер; пер. з англ. В. Наливаної; іл. О. Воронкової. — К.: Країна Мрій, 2013. — 304 с.: іл.
Роман американської письменниці Елеонор Портер, уперше надрукований у 1913 році, відомий в усьому світі. За мотивами цього твору знято кілька телесеріалів і художніх фільмів. Секрет популярності роману криється у принадливості образу Полліанни — сонячної дівчинки, "дівчинки-радості". Це захоплива розповідь про дванадцятирічне чарівне створіння, з появою якого змінилося життя в провінційному містечку. Маленька дівчинка завдяки своїй доброті, безпосередності, життєрадісності та енергійності зуміла розтопити серця людей, приречених на сіре, безпросвітне існування.
Для дітей молодшого і середнього шкільного віку.
Свіфт, Д. Мандри Гуллівера / Джонатан Свіфт; пер. з англ. Я. Борсук; Іл. О. Чичик. — К.: Країна Мрій, 2011. — 336 с.: іл.
У всесвітньо відомому романі англійського письменника Джонатана Свіфта описано захопливі подорожі Лемюеля Гуллівера до різних фантастичних країн. Кумедні пригоди спершу лікаря, а потім капітана кількох кораблів нікого не залишать байдужими. Неперевершений майстер сатиричного жанру висміює людські вади і дурість, засуджуючи тиранію, брехню і лицемірство.
Для дітей середнього і старшого шкільного віку.
Стендаль Красное и черное: роман: / Стендаль; пер. с фр.; послесловие Т. Якимович; примеч. Б. Бунич-Ремизова; худ. оформл. Ю. Романика. — Харьков: Фолио, 2011.— 494 с.— (Школьная б-ка укр. и зарубеж. лит-ры).
Стендаль (наст, имя Анри Мари Бейль, 1783—1842) — один из самых известных французских писателей XIX века. Стефан Цвейг назвал его «новым Коперником в астрономии сердца», искуснейшим психологом всех уземен и великим знатоком человеческой души. Подтверждение зтому — знаменитий роман «Красное и черное», трагическая история знергичного и талантливого плебея, мечтающего о славе Наполеона. Короткая жизнь Жюльена Сореля прошла в охоте за счастьем, которое он понимал как реализацию своей мечты. Делая карьеру, Жюльен следовал холодному расчету, но в глубине души всегда спорил с самим собой, разрываясь между честолюбием и любовью. Зто и сыграло роковую роль в его судьбе, честолюбивым мечтам не суждено было осуществиться..
Вайлд, О. Портрет Доріана Грея: роман / Оскар Вайлд; оновлений пер. з англ. Р. Доценка; післям. Р. Доценка. - К.: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2012. - 520 с.: портр. - (Доросла серія).
«Портрет Доріана Ґрея» - вершина проповідуваного Оскаром Вайлдом естетизму і водночас великої мистецької сили заперечення декадентських крайнощів цієї концепції; це один із найпарадоксальніших романів модернізму.
За словами самого письменника, «справжня мораль цього твору полягає в тому, що всяке надуживання, так само, як і самозречення, тягне за собою покару». Моральний злочин призводить до колапсу естетики. Ще один і, можливо, найголовніший урок цього роману полягає в тому, що людина не може надміру загравати ані з мистецтвом, ані з життям.
Дал, Р. Чарлі і шоколадна фабрика / Роальд Дал; пер. з англ. В. Морозова; худ. К. Блейк. - К.: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2013. - 240 с.
Чарлі і шоколадна фабрика» — найпопулярніша книга Роальда Дала, якого часто називають «літературним батьком» Джоан Ролінґ — авторки «Гаррі Поттера». ...Жив собі бідний хлопчик, якому раз на рік — на його день народження, дарували єдиний дарунок — маленький шоколадний батончик. Але хлопчик мав добре серце, і тому з ним трапляється неймовірна пригода, яка не залишить байдужими ні дітей, ні дорослих. Можливо, це найзворушливіша повість нашого часу. «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА» стверджує, що «Чарлі й шоколадна фабрика» — одна з тих справжніх і захоплюючих книжок, які необхідно прочитати кожній дитині...
Дерманський, С. Чудове Чудовисько в країні жаховиськ / Сашко Дерманський; іл. М. Павленка. - К.: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2008. - 287 с.: іл.
Це друга книжка майбутньої трилогії «Чудове Чудовисько». Щиро вважаю, що цією повістю Сашко Дерманський починає справджувати найсміливіші надії на успіх нової української дитячої літератури...
Дерманський, С. Чудове Чудовисько / Сашко Дерманський; іл. М. Павленка. - К.: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2008. - 270 с.: іл.
У новій захоплюючій повісті Сашка Дерманського розповідається про незвичайне знайомство дівчинки Соні з чудовиськом Чу. За кілька місяців Чу мусить заробити сім подяк від людей, бо інакше його закинуть у Країну Жаховиськ. Безліч пригод і небезпек спіткає героїв, але справжня дружба творить дива...
Це четверта дитяча книжка одного з найталановитіших молодих українських письменників.
Булгаков, М. А. Мастер и Маргарита / Михаил Булгаков; послесл., примеч. Н. П. Евстафьевой; худ. Ю. Романика. — Харьков: Фолио, 2012. — 427 с. — (Школьная б-ка укр. и зарубеж. лит-ры).
Роман Михаила Булгакова (1891—1940) «Мастер и Маргарита» стал классикой мировой литературы, выдержал многомиллионные тиражи. Он переведен на многие языки мира, многократно инсценирован и зкранизирован. На его сюжет созданьї музыкальные про- изведения, оперы и балеты.
Булах, К. День кота: повість: [для мол. шк. та серед. віку] / Катерина Булах; худ. Н. Дойчева-Бут. — К.: Грані-Т, 2011. — 104 с.: іл. - (Сучасна дитяча проза).
Дві подруги, Настя й Кароліна, у перший день літніх канікул перетворюються на кішок і мандрують знайомими околицями, аж поки не настає вечір, і їм час знову ставати людьми. Але Кароліна зникає, і знайти її допоможуть лише нові знайомі — бо з людьми тепер не поговориш...
За фантастичним сюжетом дебютної повісті Катерини Булах, відзначеної другою премією конкурсу «Золотий лелека», прозирає природне бажання людини подивитися на себе збоку. І враження від цього захоплюючого перетворення залишаються дуже цікаві й напрочуд показові. Тут направду є над чим задуматися — передовсім над самим собою!
Гуменюк, Н. Чупакабра і чотири мушкетери: повість / Надія Гуменюк; худ. О. Кузнєцова. — К.: Грані-Т, 2013. — 192 с.: іл. - (Сучасна дитяча проза).
Ви ж пам’ятаєте Радика та його друзів, кмітливих і веселих героїв повісті Надії Гуменюк «Зустріч на Босому мосту»? А новий дитячий детектив відомої письменниці ще більш захопливий — адже тут до бурхливих подій у волинському містечку Любитівка причетна ще й... чупакабра. І хай це не зовсім чупакабра й не зовсім причетна — але хтозна, чим би все закінчилось, якби не четвірка цікавих «мушкетерів». Бо насправді це дуже добре, коли всі такі різні: Соломійка — розумна і зважена, Сашко — балакучий шибеник, Олесь — начитаний відмінник, а Радик уміє всіх згуртувати. Як воно захоплююче, коли небезпека долається гуртом! Як приємно — помиритися з другом після «філософської» сварки. І як це круто — здобути авторитет навіть в очах баби Филинки.
Верн, Ж. П’ятнадцятирічний капітан / Жуль Верн; пер. з фр.; іл. О. Чичик. — К.: Країна Мрій, 2010. — 432 с.: іл.
Захоплива історія пригод юного капітана у відкритому морі й у нетрях тропічної Африки. Завдяки своїй мужності й витримці Дік Сенд врятував себе і своїх друзів від неминучої загибелі.
Для дітей середнього шкільного віку.
Бернет, Ф. Г. Маленька принцеса / Ф. Г. Бернет; пер. з англ. А. Саган; іл. І. Ключковської. - Львів: Свічадо, 2011. - 264 с.
Історія про Сару Кру - ще одна чудова повість класика англійської дитячої літератури Френсіс Бернет - є ніби дівчачим варіянтом «Маленького лорда Фонтлероя». Дівчатка зазвичай уявляють себе принцесами, але так, як уявляла це маленька дівчинка Сара, напевно, не уявляв ніхто. Ба більше: вона не лише уявляла, вона й чинила так, як мала б чинити принцеса. Як у справжній казці, дівчинка опиняється на самому дні й зазнає важких випробувань, але не втрачає королівської гідности своєї душі.
Книжку, яка вже протягом століття неодноразово оживала на сцені театрів та в кіноверсіях, якою зачитувалися діти всього світу, нарешті перекладено українською мовою.
Бредбері, Р. Кульбабове вино: повість / Рей Бредбері; пер. з англ. В. Митрофанова. — Тернопіль: Навчальна книга-Богдан, 2011. — 328 с. — (Горизонти фантастики).
Бредбері, Р. 451° за Фаренгейтом: повість / Рей Бредбері; пер. з англ. Є. Крижевича. — Тернопіль: Навчальна книга-Богдан, 2011. — 208 с. — (Горизонти фантастики).
Кирпа, Г. М. Місяць у колисці: вірші, проза, переклади / Галина Кирпа; худ. О. Распопова. - Тернопіль: Навчальна книга - Богдан, 2012.— 272 с.: іл.
У збірці вибраного Галини Кирпи містяться поетичні та прозові твори для дітей, написані в різні роки.
Розділ перекладів із білоруської, данської, норвезької та шведської мов представлено творами, які належать до спадщини світової класики, а також текстами відомих сучасних письменників, що дали згоду на це видання.
Франко, І. Фарбований лис: казка / Іван Франко; іл. О. Кіналя. — Тернопіль: Навчальна книга-Богдан, 2013. — 24 с.: іл.
Казки. Вірші. Загадки. Оповідання: Хрестоматія для позакласного читання. 1 – 4 класи / Худ. З. Вєтрова. – К.: ПП Голяка, 2010. – 416 с.: іл.
До цього посібника увійшли найкращі вірші та оповідання українських письменників, народні казки, прислів’я, приповідки, загадки, цікаві за змістом, які навчають дитину доброти, людяності, розкривають багатий духовний світ українця, знайомлять із річним циклом традиційних народних свят, виховують почуття патріотизму, державності, національної свідомості, релігійності, етики людських стосунків.
Посібник допоможе учням молодших класів і вчителям на уроках та в позакласній роботі, і стане в пригоді батькам для сімейного читання.
Кокотюха, А. Таємниця козацького скарбу: детективна повість: [для сер. шк. віку] / Андрій Кокотюха; худ. А. Василенко. – К.: А – БА – БА – ГА – ЛА – МА – ГА, 2010. – 224 с.: іл.
Перед тобою, любий читачку, справжній детектив, у якому беруть участь твої ровесники – тямущий Данько і спортивний Богдан, дівчинка Галка з навіженим страусом на прізвисько Футбол, кілька дорослих вуркаганів, а також непривітна ватага на чолі з Льонькою Гайдамакою… Йдеться, звичайно ж, про козацький скарб – бочку золотих монет і золоту козацьку булаву. Понад три століття ведуться пошуки цього безцінного скарбу, і лише в наші дні двоє школярів під час літніх канікул випадково наближаються до розгадки таємниці… Пан чи пропав, втікати чи залишатися, жити чи вмерти – ось такі непрості дорослі запитання постають перед відважними школярами.
Маар, П. Машина для здійснення бажань, або Суботик повертається в суботу: для мол. та сер. шк. віку / Пауль Маар; пер. з нім. Є. Горевої; худ. П. Маар. – вид. 2-ге. – Харків: Теза, фоліо, 2011. – 190 с.: іл.. – (Пригодницька бібліотека).
Саме в суботу повертається Суботик – маленька істота з п’ятачком і яскраво-рудим волоссям. Істота, яку так полюбив пан Пляшкер, ще як Суботик приходив уперше. На щастя, Суботик не змінився аніскілечки, хіба що зараз він знає геть усе про машину для здійснення бажань. Що ж уміє робити та машина? А що завгодно! Як-от напхати повнісіньку шафу вермішелі, виростити посеред кухні яблуню, повним ходом в’їхати на авто у сусідній будинок, довести пана Амфібера майже до сказу і ще чимало неймовірно зухвалих речей.
Уперше перекладено українською. Видання 2-ге.
Нестайко, В. З. Чарівні окуляри: Правдиво – фантастична повість про надзвичайні пригоди київських школярів / В. З. Нестайко; худ. Ю. Радіч-Демидьонок. – К.: Країна Мрій, 2012. – 192с.: іл.
У книжці класика української дитячої літератури Всеволода Нестайка розповідається про веселі казкові пригоди двох хлопчиків. Захопливі, сповнені юмору твори письменника надруковані багатьма мовами світу, за сюжетами його повістей і оповідань поставлені кінофільми.
Для дітей молодшого і середнього шкільного віку.
Христос рождається: вірші, колядки, щедрівки, перекази: [для дошк. та мол. шк. віку] / худож. Є. Данилова, Л. Андрощук, Т. Юрценко. – К.: Лелека, 2009. – 64с.: іл.